Tuesday, October 28, 2014

Review: Power Assault

Power Assault is a film about a man, who wants to be the secret bodyguard of the president of the United States, but the job is more dangerous than he thinks when there is a terrorist assault on the White House.

The man has a daughter who is sixteen years old. She is very intelligent and her hero is the president of the United States and she knows all about White House. One day the daughter accompanies her father to visit the White House. During the visit there is a terrorist assault.

While the other tourists had watched by the terrorist the little girl hides in the bathroom. When the father realises she is missing he tries to find her. When he didn’t find her, he became like crazy. After he needs to make a decision save the daughter or save the president. He arrives in the bathroom, but the child isn’t there. At the end the father saved the two and he became a hero.




I liked this movie and I remember very well because I saw yesterday. The principal character is my favourite actor; he has done a lot of military films. However in my opinion, in real life, one man can’t kill so many people by himself.

Friday, October 24, 2014

Insane Moment A Man Runs Into A Burning House And Saves Another Man (Video)

In 20 October 2014, one house in Fresno had burnt, the house is completely engulfed in flames. In the house there was a man, who screamed. Other people had listened him and their save him. The daughter of man's house said: My dad is in there! Before one man entered in the burnt house and save the man. The man was stunned.

Firefighters arrived in 20  min. Then the family of the man thanked the man who saved the other man.


Link

Tuesday, October 14, 2014

Three men escape from a prision in China


This 17/9/14 three men escape from the prion of China.Why?, now I will talk about this fact. One of the three men kills a prison guard. The other two help him. They wore the uniforms of the police and left the prison. Two men was found but one is still free. Is like a film but in the reality. Is very difficult that three men escape so easy. I think the protection of this prison is very poor. Because  if three men kill a prison guard the other guards should be found out, and the guards didn't found out, the police formation is very bad I think.



Sunday, October 12, 2014

23rd Perelada Food Taster

This weekend I went in Perelada with my family in the food taster. This event was celebrate because the people of the town organized the food taster for the people of the towns around Alt Empordà. My mother is a sponsor and so I went. My brother and I ate and tasted a many plates, there were delicious. 


My favorite plate was the pizza, and the ham. I felt very happy because I stayed with my family. In this food taster the people who did the plate competing for award and the gratitude of the towns and the people who stayed here.


Friday, October 10, 2014

Rebel Song


"Lose Yourself"/Perde't


Look, if you had one shot, or one opportunity/ Mira, si tu tens un tir, o una oportunitat.
To seize everything you ever wanted. one moment/ El tamany es igual tu sempre vols, un moment.
Would you capture it or just let it slip?/ Et capturen o deixen escapar?
Yo


His palms are sweaty, knees weak, arms are heavy/ Les seves mans son dolces, els genolls dèbils, els braços pesats.

There's vomit on his sweater already, mom's spaghetti/ Ja té vòmit en el seu jersei, dels espaguetis de la mare.
He's nervous, but on the surface he looks calm and ready to drop bombs,/ Ell està nerviós però a la superfície ell es veu calmat i ara llença bombes. 
But he keeps on forgetting what he wrote down,/ Però ell guarda en l'oblit en que ell escriu cap abaix.
The whole crowd goes so loud/ La multitud fa soroll.
He opens his mouth, but the words won't come out/ Ell obre la seva boca però les paraules no surten.
He's choking how, everybody's joking now/ Ell s'esfíxia com tothom fa broma ara.
The clock's run out, time's up, over, bloah!/ El rellotge corre, el temps i el temps es va acabant.
Snap back to reality, Oh there goes gravity/ El fermall de pressió tornar a la realitat, torna a la gravetat.
Oh, there goes Rabbit, he choked/ Aquí va el conill asfixiat.
He's so mad, but he won't give up that/ Ell es tant boig pero ell no renunciarà
Easy, no/ fàcil no.
He won't have it, he knows his whole back's to these ropes/ Ell no té ell sap que tornarà lo nou d'aquestes cordes. 
It don't matter, he's dope/ Això no importa, ell es dopa.
He knows that but he's broke/ Ell sap això però ell es trenca.
He's so stagnant, he knows/ Ell està estancat ell o sap.
When he goes back to his mobile home, that's when it's/ On ell torna enrere a la seva casa mòbil.
Back to the lab again, yo/ Darrere del laboratori nou.
This whole rhapsody/ Tot aquest rap. 
He better go capture this moment and hope it don't pass him/ Ell es millor anant a capturar el moment i ell espera que això no li passi a ell.



[Hook:]

You better lose yourself in the music, the moment/ Tu ets millor perden'te a la musica de moment.
You own it, you better never let it go/ Tu ets el que mana serà millor que no ho deixis escapar.
You only get one shot, do not miss your chance to blow/ Tu tens nomes un tir no perdis la oportunitat d'explotar.
This opportunity comes once in a lifetime yo/ La oportunitat ve un cop a la vida.
You better lose yourself in the music, the moment/ Tu millor perde't a la musica de moment.
You own it, you better never let it go/ Tu ets el que mana serà millor que no ho deixis escapar.
You only get one shot, do not miss your chance to blow/ Tu tens nomes un tir no perdis la oportunitat d'explotar.
This opportunity comes once in a lifetime yo/ La oportunitat ve un cop a la vida.
(You better)



The soul's escaping, through this hole that is gaping/ L'ànima s'escapa a través d'aquest forat obert.

This world is mine for the taking/ Aquest món és meu per prendre.
Make me king, as we move toward a new world order/ Fes-me rei a mid que anem avançant cap un nou ordre mundial.
A normal life is boring, but superstardom's close to post mortem/ La vida normal es aburrida però la fam es a prop.
It only grows harder, homie grows hotter/ Només és fa més difícil, més calenta homie.
He blows. It's all over. These hoes is all on him/ Ell bufa. Tot s'ha acabat. aquestes aixades o són sobre ell.
Coast to coast shows, he's known as the globetrotter/ Mostra costa a costa, ell sap que és un rodamón.
Lonely roads, God only knows/ Carreteres soles, només té un déu.
He's grown farther from home, he's no father/ Ell ha crescut fora de casa, ell no és el pare.
He goes home and barely knows his own daughter/ Ell va a casa i amb prou feines coneix la seva filla.
But hold your nose 'cause here goes the cold water/ Però agafa el seu nas perquè aquí ve l'aigua freda.
His hoes don't want him no more, he's cold product/ Les seves aixades no volen que ningú més, ell es un producte fred.
They moved on to the next schmoe who flows/ Ells es mouen cap al següent tipus que flueix.
He nose dove and sold nada/ Ell colom nas i va vendre res.
So the soap opera is told and unfolds/ Així com la telenovela es diu i es desenvolupa.
I suppose it's old partner but the beat goes on/ Jo suposo que és un soci antic, però el cop s'encén.
Da da dum da dum da da



[Hook]



No more games, I'ma change what you call rage/  No més jocs, Jo canvio el que li dic ràbia.

Tear this motherfucking roof off like two dogs caged/ Aquest sostre de merda era com dos gossos engabiats.
I was playing in the beginning, the mood all changed/ Jo estava jugant al començament, l'estat d'ànim ho va canviar tot.
I've been chewed up and spit out and booed off stage/ Jo he estat mastegat, escopit i escridassat fora de l'escenari.
But I kept rhyming and stepped right into the next cypher/ Però jo vaig seguir la rima i vaig donar un pas a la dreta en la següent xifra.
Best believe somebody's paying the pied piper/ Millor creure alguna cosa pagant el flautista d'Hamelín.
All the pain inside amplified by the fact/ Tot el dolor s'amplifica a l'interior pel fet.
That I can't get by with my 9 to 5/ Jo no puc passa de 9 a 5.
And I can't provide the right type of life for my family/ I jo no puc proporcionar el tipus adequat de vida per la meva familia.
Cause man, these goddamn food stamps don't buy diapers/ Perquè l'home, aquests maleïts segells d'aliments no compren bolquers.
And it's no movie, there's no Mekhi Phifer, this is my life/ I no és una pel·lícula, no hi ha cap Mekhi Phifer, aquesta és la meva vida.
And these times are so hard, and it's getting even harder/ I aquests tems són força difícils i s'està fent encara més difícil.
Trying to feed and water my seed, plus/ Tractant d'alimentar i regar la meva llavor, a més de
Teeter totter caught up between being a father and a prima donna/ Teeter totter atrapat entre ser pare i una prima donna.
Baby mama drama's screaming on and/ Mama petita el nadó cridant i
Too much for me to wanna/ I vull massa per a mi.
Stay in one spot, another day of monotony/ Mantingui en un lloc, un altre dia de la monotonia.
Has gotten me to the point, I'm like a snail/ M'ha arribat al punt, jo sóc com un caragol.
I've got to formulate a plot or I end up in jail or shot/ He de formular una conspiració o acabaré a la presó o tirotejat.
Success is my only motherfucking option, failure's not/ L'èxit és la meva única opció de merda, el fracàs no és. 
Mom, I love you, but this trailer's got to go/ Mare, t'estimo, però això ha d'anar remolc. 
I cannot grow old in Salem's lot/ No puc fer-me vell en el munt de Salem.
So here I go it's my shot./ Així que aquí vaig, és la meva oportunitat.
Feet, fail me not, this may be the only opportunity that I got/ Els peus, no em fallen, això pot ser l'única oportunitat que tinc.



[Hook]

You can do anything you set your mind to, man/ Tu pots fer qualsevol cosa que et proposis, home.